Thaçi: dijalog u februaru. Zamenik premijera Thaçi kaže da će se dijalog između Beo-grada i Prištine nastaviti u februaru mesecu. “Sastanci će se održati na nivou premijera i zamenika premijera. Osnova je još uvek aprilski sporazum iako Srbija pokušava da od-loži njegovu implementaciju,” naveo je Thaçi.


30 Decembar

SL uzdržana u vezi sa budžetom. Poslanici Srpske liste u Narodnoj Sskupštini su bili uzdržani tokom glasanja o nacionalnom budžetu zbog nezadovoljstva u vezi sa fondo-vima dodeljenim opštinama sa većinskim srpskim stanovništvom. Zamenik premijera Branimir Stojanović kaže da ni 5% od ukupnog budžeta od €1.7 milijarde nije dodel-jeno ovim opštinama. Mustafa: tema nestalih lica u Briselu. Premijer Mustafa kaže da će insistirati da pitanje nestalih lica postane tema tokom razgovora u Briselu između Kosova i Srbije.


29 Decembar

Tehnički razgovori u Briselu. Edita Tahiri učestvuje na sastanku u Briselu o energiji, licenciranju kompanija na severu Kosova i uvozu lekova.


17 Decembar

Mogherini: Dijalog će se nastaviti. Visoka predstavnica Evropske unije Federika Mo-gerini kaže da će se dijalog na visokom nivou nastaviti posle božićnih i novogodišnjih praznika.


15 Decembar

Thaçi: dijalog će se nastaviti. Zamenik premijera Hashim Thaçi izjavljuje u intervjuu za radio Slobodna Evropa da će se nastaviti dijalog i sprovođenje sporazuma postignutih u Briselu.

14 Decembar


Tahiri, Srbija je prekršila Briselski sporazum i sprečila pripadnike civilne zaštite da se in-tegrišu u kosovske institucije, Tahiri ističe da je Kosovo ispunilo sve svoje obaveze što se tiče integracije, regrutovanja i odabira kandidata u saglasnosti sa Zakonom o civilnoj službi i ceremon-ija potpisivanja ugovora je zakazana da se održi 29. decembra 2015. Predstavnici Vlade Kosova su bili prisutni na ceremoniji ali bivši članovi Civilne zaštite su odbili da potpišu ugovore o zapo-šljavanju i nisu bili prisutni. Ona je rekla da je Vlada bila u stalnom kontaktu sa Evropskom uni-jom da traži njihovu posvećenost ostvarenju ovog procesa integracije ali EU nije uspela da dobije odgovor od Beograda.


30 Decembar

EU poziva Kosovo da nastavi sa procedurama za formiranje ZSO. U saopštenju za KTV, Ma-ja Kocijančić, portparol Visoke predstavnice EEAS je rekla da odluka Ustavnog suda Kosova utvrđuje da se Asocijacija treba formirati u saglasnosti sa Prvim sporazumom i Ustavom. “Mi očekujemo od svih strana da ispoštuju ovu odluku. Vlada Kosova treba da izradi zakone što je pre moguće da sprovede Sporazume i status Asocijacije”, rekla je Kocijančič.


29 Decembar

Koha Ditore, Srbija ometa sprovođenje Akcionog plana za telekomunikacije. Po navodima Koha Ditore, aplikacija za telefonski kod za Kosovo se zadržava od strane Srbije. Akcioni plan za telekomunikacije dogovoren između Kosova i Srbije u avgustu je obezbedio da Austrija aplicira u Međunarodnoj uniji za telekomunikacije za telefonski kod +383, 15. novembra 2015. godine. Aplikacija nije podneta jer je Srbija ometala proces. Plan je isto tako predviđao da telefonski kod treba da se da Kosovu 15. januara 2016. godine. Ovaj zadnji rok je pomeren za 1. mart 2016. godine.


28 Decembar

Ivica Dačić, Srbija ne podržava i nikad neće podržati članstvo Kosova u UN.


25 Decembar

Kancelarija EU na Kosovu izdala saopštenje povodom odluke Ustavnog suda Kosova. Saže-to saopštenje glasi: Kancelarija EU na Kosovu je primila k znanju odluku Ustavnog suda u vezi sa procenom načela o formiranju ZSO. Ustavni sud nalaže da ZSO treba da se formira kao što je propisano Prvim sporazumom, u skladu sa Ustavom. Kancelarija EU očekuje od svih strana da poštuju ovu odluku tako da se pravni akt Vlade Kosova koji sprovodi ovaj Sporazum i Statut koji dolazi posle toga mogu što je moguće brže elaborirati.

24 Decembar


Ustavni sud Kosova objavljuje svoju odluku o Sporazumu o ZSO od 25. avgusta. Sud navodi da načela Sporazuma nisu u potpunosti u saglasnosti sa određenim ustavnim standardima i da naredni pravni akt Vlade Republike Kosova i statut ZSO treba da budu u saglasnosti sa naveden-im ustavnim članovima.


23 Decembar

Đurić, sporazum od 25. avgusta je jedini relevantan sporazum za Beograd. Marko Đurić, direktor Kancelarije za Kosovo i Metohiju Vlade Srbije komentarišući o špekulacijama da je Ustavni sud Kosova doneo odluku da je Zajednica opština sa većinskim srpskim stanovništvo u skladu sa zakonom i Ustavom, rekao da je sporazum od 25. avgusta jedini relevantan sporazum za Beograd.


22 Decembar

Privredne komore Srbije i Kosova potpisuju sporazume o saradnji. Predsednici Privrednih komora Kosova i Srbije su potpisali jedan sporazum o saradnji u energetskom sektoru – u el-ektromašinogradnji - i jedan o saradnji u industriji materijala za izgradnju.


21 Decembar

Upravni odbor fonda za razvoj dodelio preko 2.5 miliona evra severnim opštinama.


16 Decembar

Mustafa poziva opozicione lidere da se sastanu sa njim. Isa Mustafa je saopštio da je poslao poziv za sastanak liderima triju opozicionih stranaka u Skupštini. On je naveo da je on odlučan da ispoštuje odluku Ustavnog suda i osigurao da će ASO (ZSO) jedino biti moguća ako bude u skladu sa Ustavom i zakonom.

4 Decembar


Đurić: dijalog u stanju političke krize. Marko Đurić u tekstu napisanom za stranicu euro-peanwesternbalkans.com navodi da je dijalog u stanju političke krize i da treba da se iznađe način da se ide napred i da se dijalog održi. On predlaže da bi EEAS trebalo da preuzme veću inicijativu u procesu i želi da se sporazum o statusu SPC uključi u dnevni red. Đurić kaže da ZSO ne predstavlja pretnju za bilo koga.


27 Novembar

Mogherini-jeva se sastaje sa premijerom Kosova. Federica Mogherini se sastala sa premijerom Kosova da, između ostalog, diskutuju o daljem napredovanju u dijalogu o normalizaciji odnosa između Prištine i Beograda. Govoreći o dijalogu potpomognutom od strane EU, Visoka predstavnica je pozdravila posvećenost premijera dijalogu i im-plementaciji postignutih sporazuma.


18 Novembar

Vlada je posvećena dijalogu o normalizaciji. Vlada Kosova je izjavila da je posvećena dijalogu za normalizaciju odnosa sa Srbijom i implementaciji sporazuma.


12 Novembar

Ustavni sud donosi odluku. Ustavni sud Kosova donosi odluku o zahtevu od strane predsednice Kosova, čime suspenduje primenu svih daljih pravnih radnji na osnovu tih “opštih načela/glavnih elemenata” asocijacije/zajednice opština sa većinskim srpskim stanovništvom na Kosovu čekajući razmatranje Suda o usklađenosti ovih principa sa Ustavom” do 21. januara 2016. godine.


10 Novembar

Zahtev za članstvo u UNESCO nije uspeo. UNESCO nije dao Kosovu punopravno članstvo u ovoj organizaciji.

2 Novembar


Predsednica šalje sporazum u Ustavni Sud. Predsednica Kosova Jahjaga dostavlja Ustavnom sudu sporazum od 25. avgusta o glavnim načelima zajednice opština sa većinskim srpskim stanovništvom tražeći od njega da odluči da li je sporazum u skladu sa duhom Ustava.


31 Oktobar

Prepreke uklonjene na severu. “UÇK Trg” betonski blokovi/prepreke su uklonjene na ulazu u Suvi Do u severnoj Mitrovici. Ovi blokovi su premešteni u prisustvu gradonačelnika Južne Mitrovice, Agima Bahtirija.


30 Oktobar

Tehnički razgovori u Briselu. Edita Tahiri je predvodila delegaciju u Briselu na sastanku o dijalogu u vezi sa slobodom kretanja i katastarskim dokumentima.


28 Oktobar

EU i Kosovo potpisuju SSA. EU i Kosovo potpisuju Sporazum o stabilizaciji i asocijaci-ji.


27 Oktobar

Dačić: Srbija neće nikad priznati Kosovo. Potpredsednik Vlade Srbije i ministar in-ostranih poslova Ivica Dačić kaže da Srbija nikada neće učiniti ništa što bi moglo ići dalje od statusne neutralnosti Kosova. Komentarišući raniju izjavu predsednika Srpske akademije nauka i umetnosti Vladimira Kostića, Dačić je rekao da je realnost da Srbija nema puni suverenitet nad jednim delom svoje teritorije a niti taj suverenitet imaju vlasti u Prištini. On je rekao da je u interesu Srbije da pokuša da postigne trajno rešenje, ističući da Srbija nikada neće priznati samoproglašenu nezavisnost Kosova.


21 Oktobar

Most zatvoren zbog revitalizacije. Most u Mitrovici je zatvoren zbog revitalizacije čime je započela implementacija sporazuma o slobodi kretanja i mostu na Mitrovici. Mogherini-jeva opisuje ovo kao znak istinske posvećenosti procesu dijaloga i normali-zaciji odnosa između Prištine i Beograda. Kostić: Kosovo nije više u rukama Srbije. Predsednik Akademije nauka i umetnosti Srbije, Vladimir Kostić, je rekao da Kosovo nije više u rukama Srbije doda-jući da neko treba da prenese ovu poruku srpskom narodu.


17 Oktobar

Srbija se protivi uslovima EU-a. Protivljenje Srbije nacrtu EU za zajedničku platformu za pregovaranje o Poglavlju 35 je objavljeno u Tanjugu. Marko Đurić kaže da su novi uslovi nametnuti Srbiji. Novi uslovi, koji nikad nisu bili tema tokom dijaloga, sada se nameću kroz poglavlje 35 i to da se napredak Srbije ka EU uslovljava ovim zahtevima. Novi elementi uključuju zatvaranje privremenih organa, prestanak finansiranja srpskih institucija na Kosovu i odredbe koje se odnose na strane građane koji prelaze adminis-trativnu liniju sa Kosovom kao građani treće zemlje.


15 Oktobar

Razgovori o normalizaciji na nivou premijera u Briselu. Federica Mogherini je bila domaćin neformalne večere sa premijerima Kosova i Srbije. Dva premijera su imala ot-vorenu diskusiju o dijalogu, posebno u pogledu implementacije sporazuma od 25. avgusta. Obe strane su ponovile svoju posvećenost za implementaciju svih ranijih spo-razuma.


13 Oktobar

Razgovori o normalizaciji na nivou premijera u Briselu. EEAS je najavio da će naredna runda dijaloga između oba premijera Kosova i Srbije biti održana 13. oktobra.


9 Oktobar

Vučić: Ustav će morati da se izmeni. Aleksandar Vučić je rekao da će Ustav Srbije morati da se izmeni zbog ulaska zemlje u Evropsku uniju. On je naveo da će Srbija nas-taviti da radi na očuvanju stabilnosti, što je preduslov za ekonomski razvoj, dodajući da će se razgovori sa Prištinom nastaviti 13. oktobra. Đurić: ZSO ne predstavlja pretnju za albansku populaciju. Marko Đurić je rekao da buduća ZSO na Kosovu nije nikakva vrsta pretnje (etničkoj) albanskoj popu-laciji.


2 Oktobar

Gradonačelnik Leposavića podneo ostavku. Dragan Jablanović, predsedavajući Privremenog organa srpskih paralelnih struktura i gradonačelnik Leposavića je podneo ostavku na tu poziciju.


1 Oktobar

Postignut sporazum o priznavanju diploma. Postignut je sporazum o uzajamnom priznavanju univerzitetskih diploma između Kosova i Srbije.


29 Septembar

Tehnički razgovori u Briselu. Edita Tahiri kaže da će se održati dvodnevni tehnički razgovori u Briselu gde će glavne teme biti sloboda kretanja, sporazum o uzajamnom priznavanju univerzitetskih diploma, vraćanje katastarskih dokumenata i funkcionisanje kancelarija za vezu. Marko Đurić kaže da će razgovori biti u vezi sa ZSO, o kulturnom nasleđu, imovinskim pitanjima i otvaranju vazdušnih veza između Beograda i Prištine.


28 Septembar

Opozicija sprečava premijera da izveštava u Parlamentu o sporazumima u Briselu. Opozicija je gađala jajima premijera Mustafu dok se obraćao Parlamentu u vezi sa poslednjim sporazumom postignutim između Prištine i Beograda. 25. avgusta. Mustafa je nakon toga napustio salu.


22 Septembar

Samoopredeljenje (Vetevendosje) lansira peticiju protiv sporazuma o ZSO. Samoo-predeljenje počinje da prikuplja potpise za peticiju protiv sporazuma od 25. avgusta sa Srbijom uz pomoć EU.


18 Septembar

Đurić: Vreme da se okrene nova strana u odnosima. Marko Đurić je na konferenciji u Južnoj Mitrovici rekao da misli da je došlo vreme da predstavnici Beograda i Prištine razgovaraju direktno i time okrenu jednu novu stranu u srpsko-albanskim odnosima


Septembar

Sporazum o ZSO potpisan u Briselu. Sporazum postignut i potpisan tokom razgovora u Briselu o opštim načelima ZSO, telekomunikacijama, energiji, i otvaranju mosta u Mi-trovici.


25 Avgust

Razgovori o normalizaciji na nivou premijera u Briselu. Nova runda razgovora posredovanih od strane EU predsedavanih od strane Federike Mogerini (Federica Mog-herini) je počela u Briselu. Prisutni su bili premijeri Mustafa i Vučić.


24 Avgust

Počinje implementacija sporazuma o osiguranju vozila. Počinje implementacija mem-oranduma o osiguranju vozila.


12 Avgust

Tehnički razgovori u Briselu. Delegacija Kosova, predvođena od strane ministarke za dijalog Edite Tahiri, je učestvovala na sastanku u Briselu za implementaciju sporazuma o uzajamnom priznavanju osiguranja vozila. Dogovoreno je da implementacija spora-zuma za osiguranje vozila počne 12. Avgusta 2015. godine.


5 Avgust

Jugobanka nije dozvolila ulazak jedinice za privredni kriminal. Jedinici za privredni kriminal iz Prištine nije dozvoljen ulazak u banku Jugobanka u Severnoj Mitrovici.


29 Jul

Sporazum o osiguranju vozila kasni. Kasni stupanje na snagu sporazuma o osiguranju vozila.


24 Jul

Vlada Srbije izdvaja fondove za ZSO. Vlada Srbije je izdvojila 10 miliona € za zdravstvo i obrazovanje za ZSO.


16 Jul

Marić iznosi problem povratnika na sastanku Vlade. Na redovnoj sednici Vlade ministar za administraciju lokalne samouprave, Ljubomir Marić je izneo pitanje prob-lema za povratnike u nekoliko opština na Kosovu. Premijer Mustafa je naglasio posvećenost Vlade da obezbedi imovinu i živote građana i kazni akte nasilja. “Mi svakako tražimo i tražičemo kao Vlada da odgovorni organi rade svoj posao. Osuđuje-mo svaki napad na Srbe na Kosovu. Međutim, treba da sarađujemo, moramo zajedno da radimo da ih bude što manje, treba da komuniciramo. Ja sam kao premijer spreman i svi ministri, da budemo u tim sredinama u kojima možemo imati takvih problema. To su zločini koje se dešavaju i prema kojima se moraju preduzimati zakonske mere. Možemo voditi poseban razgovor i sa Ministarstvom unutrašnjih poslova i sa drugim organima kako bi videli koje će se mere preduzeti da bi se uspostavila potpuna sigurnost naših građana. Ono zašto ćemo se mi angažovati kao vlada, je da se svi građani osećaju bezbedno i da ne bude takvih problema, da sutra ne budemo razlikovali probleme da li se dešavaju nad Srbima ili Albancima. Svaki zločin će biti kažnjiv, i moraju se preduzeti takve mere ”, rekao je premijer Isa Mustafa.


15 Jul

Đurić: Kosovo nije više favorit EU. U intervjuu za Tanjug Đurić kaže da je politikom vršenja opstrukcija i odugovlačenja u sprovođenju ključnih elemenata sporazuma u Briselu Priština izgubila ekskluzivni status da bude favorit Brisela. Đurić kaže: “Izgleda da po prvi put od početka pregovaračkog procesa, iako je jednostrano proglašena nezavisnost (Kosova) priznata od strane nekih od najuticajnijih članica EU, teret i stigma strane koja se suprotstavlja procesu normalizacije odnosa se nedvosmisleno prebacila na Prištinu.”


14 Jul

Marić: Specijalni sud otežava dijalog. Prema Tanjugu, kosovski ministar za adminis-traciju lokalne samouprave Ljubomir Marić je rekao da je pitanje uspostavljanja Speci-jalnog suda za ratne zločine počinjene od strane bivše Oslobodilačke vojske Kosova otežava dijalog između Beograda i Prištine. Marić je rekao da pitanje uspostavljanja Specijalnog suda mora da se reši pre nego što mogu da se nastave razgovori u Briselu.


13 Jul

Tahiri: barikada da se ukloni do oktobra. Edita Tahiri je u intervjuu za Lajmi navela da će barikada preko reke Ibar u Mitrovici biti uklonjena 1. oktobra. Prema njenim rečima, plan predstavljen od strane EU predviđa da se most prvo koristi samo za pešake, a kasnije i za kretanje vozila. Tahiri je takođe dodala da je u načelu postignut sporazum o telekomunikacijama i očekuje se da će biti odobren na sledećem sastanku dvojice premijera. Prema njenim rečima, sporazum predviđa postojanje privremenog srpskog mobilnog operatera na Kosovu koji bi prestao sa radom kada se objavi međunarodni poziv za trećeg nacionalnog operatera.


1 Jul

Rrazgovori o normalizaciji na nivou premijera u Briselu. Razgovori o normalizaciji između Kosova i Srbije u Briselu predsedavani od Visoke Predstavnice EU su završeni bez sporazuma “zbog političkih razloga”.


29 Jun

Sporazum o medicinskim sertifikatima. Kosovo i Srbija su postigle sporazum o uzajamnom priznavanju sertifikata o medicinskim proizvodima između Kosova i Srbije. Sporazum je potvrđen od strane EEAS-a.


27 Jun

Najavljeni razgovori o normalizaciji na nivou Premijera. EEAS najavljuje razgovore između Kosova i Srbije na nivou Premijera za 23. jun. Razgovori da se fokusiraju na implementaciji energije, telekoma, implementaciji sporazuma o A/ZSO kao i mostu u Mitrovici.


19 Jun

Da se dostave fondovi za razvoj severa. Premijer Kosova na nedeljnom sastanku tražio je od ministarstava koja imaju budžetske fondove namenjene za razvojne pro-jekte u severnim opštinama da potpišu relevantne memorandume i započnu imple-mentaciju ovih projekata. Srbija da dostavi digitalna katastarska dokumenta. Tanjug izveštava da će u narednih 12 meseci Srbija predati svu katastarsku dokumentaciju Kosova u digitalnoj formi, kao što je zahtevano Briselskim sporazumom. Đurić: Priština širi neistine o pozivnom broju: Marko Đurić poriče da će Ko-sovo dobiti međunarodni kod 383 do kraja godine. “Širenjem neistina, Priština pokušava da izazove prekid dijaloga sa Beogradom,” rekao je Đurić novinarima u Briselu.


17 Jun

Tehnički razgovori u Briselu. Radna grupa za implementaciju sporazuma o telekomu-nikacijama između Kosova i Srbije je održala sastanak koji je bio posredovan od strane EEAS u Briselu. Na čelu kosovske delegacije je bila Edita Tahiri. Ona je rekla da će Ko-sovo dobiti međunarodni telefonski kod 383 koji će biti tražen od Austrije u ime Koso-va. Ona je isto tako pomenula da će biti reči o saradnji između poštanskih službi Koso-va i Srbije i biće kompletirano do decembra meseca.


16 Jun

Tehnički razgovori u Briselu. Razgovori u Briselu o slobodi kretanja, osiguranju vozila.


20 Maj

Tehnički razgovori u Briselu. Tehnički dijalog je nastavljen u Briselu između Beograda i Prištine o pitanjima telekomunikacija, osiguranju vozila i integrisanom menadžiranju administrativnih prelaza. Dačić: položaj Srba na Kosovu neprihvatljiv. Položaj Srba na KiM je neprihvatljiv. On je “daleko ispod standarda Saveta Evrope u smislu poštovanja ljudskih prava, “ rekao je Dačić tokom 125. sesije Saveta ministara u Briselu pod nazivom, “Deljenje odgovornos-ti za demokratsku bezbednost u Evropi. “


19 Maj

Tehnički razgovori u Briselu. Edita Tahiri je učestvovala na sastanku o energiji, od-ržanom u Briselu sa delegacijom Srbije. Nije bilo rezultata.


11 Maj

Vlada je postigla sporazum o budžetu sa opštinama na severu. Vlada Kosova najavljuje sporazum sa četiri severne opštine o budžetu za 2015. godinu.


4 Maj

Shala: ASO će za kratko vreme biti uspostavljena. Rezultati dijaloga sa Srbijom će biti uočeni u junu mesecu ove godine, istakao je koordinator razgovora sa Srbijom, Blerim Shala. Razgovarajući u emisiji KTV-a Rubicon, Shala je rekao da će Asocijacija sa većinskim srpskim stanovništvom biti formirana za kratko vreme dodajući da ona neće imati izvršne funkcije.


28 April

Mustafa se sastao sa predsednicima četiri severne opštine. Premijer Mustafa se sastao u svojoj kancelariji sa četiri predsednika opština iz Leposavića, Zubinog Potoka, Zvečana i severne Mitrovice. Na sastanku je dogovoreno da će ove opštine da usvoje svoje budžete u skladu sa kosovskim zakonima.


24 April

SL se vraća u Parlament. Srpska Lista se ponovo pridružila Parlamentu i Vladi. Tahiri: EU je kompletirala plan o mostu u Mitrovici. Edita Tahiri kaže da je EU kompletirala njen strateški plan za most u Mitrovici. Hodžić: Prestala je sa radom kosovska Administrativna kancelarija. Šef Adminis-trativne kancelarije Vlade Kosova u Severnoj Mitrovici, Adrijana Hodžić, kaže da je kancelarija prestala da funkcioniše. Ona navodi da nije bilo zvanične primopredaje vlas-ti između Administrativne kancelarije i opštine Severna Mitrovica i da će njeno osoblje nastaviti sa radom.


23 April

Prvi izveštaj Srbije o normalizaciji. Vlada Srbije je objavila njen prvi zvanični izveštaj o implementaciji briselskih sporazuma o normalizaciji. Đurić: Radi se na nekoliko draftova za ZSO. Direktor Kancelarije Vlade Srbije za Kosovo, Marko Đurić, je rekao: “Debata o statutu ZSO je u ozbiljnoj fazi. Mi se kon-sultujemo sa predstavnicima opština i trenutno se radi na nekoliko draftova. Pre nego što se bilo šta odluči, stvari treba da se mere i ocenjuju nekoliko puta. U svakom slučaju, domaća javnost će saznati o našem nacrtu statuta,” rekao je Đurić.


22 April

Pavićević: Thaçi-ju je zabranjeno posećivanje Beograda. Šef beogradske kancelarije za vezu u Prištini, Pavićević, kaže da ministar spoljnih poslova, Thaçi, neće moći da poseti Beograd pošto je nalog za njegovo hapšenje na snazi.


20 April

Shala imenovan za člana kosovske delegacije za razgovore u Briselu. Poslanik Skupštine Kosova Blerim Shala je imenovan od strane Narodne skupštine kao član dele-gacije Vlade Kosova tokom razgovora u Briselu.


16 April

Vlada usvaja nacrt za priznavanje diploma. Vlada Kosova je usvojila nacrt koncept dokumenta o proceduri aplikacije za poslove u kosovskim institucijama za pripadnike nevećinskih zajednica koji imaju diplome izdate od univerziteta u Severnoj Mitrovici. Cilj dokumenta je da pripremi teren za implementaciju pravnih odredaba koje se bave Severnom Mitrovicom i usklađivanje statuta univerziteta sa kosovskim zakonodavstvom kako bi se on integrisao u pravni okvir Kosova.


3 April

Tahiri posećuje Brisel. Edita Tahiri posećuje Brisel kako bi prisustvovala sastanku na kome se raspravljalo o ubrzavanju implementacije svih sporazuma postignutih tokom dijaloga u Briselu.


2 April

Mogherini: očekuje se sveobuhvatna normalizacija odnosa. Visoka predstavnica EU, Federica Mogherini, je rekla da se očekuje sveobuhvatna normalizacija odnosa između Beograda i Prištine.


27 Mart

Postignut sporazum o raspuštanju službe civilne zaštite. Postignut sporazum o ras-formiranju takozvane službe civilne zaštite na severu Kosova.


26 Mart

Dačić: da se iznađe prihvatljivo i efektivno rešenje za ZSO. Ministar spoljnih poslova Srbije, Dačić, je na sastanku balkanskih ministara transporta i spoljnih poslova u Prištini rekao sledeće: “Naravno, Zajednica ne može biti kao Crveni krst ili jedna NVO. Vlada Kosova je konstantno izjavljivala da ne može biti kao Republika Srpska u Bosni. Najbolje, najprihavtljivije i najefikasnije rešenje bi trebalo da se iznađe između ove dve opcije.”


25 Mart

Poziv za aplikacije za nove tužioce u sklopu Sporazuma o pravosuđu. Tužilački Ssa-vet Kosova je objavio poziv za aplikacije za 15 pozicija za tužioce posle Sporazuma o pravosuđu potpisanog u Briselu.


23 Mart

Tahiri: dijalog će se nastaviti. Edita Tahiri je u intervjuu za Zeri izjavila da će se dija-log sa Srbijom nastaviti iako Srbija nije sprovela postignute sporazume i čak ih je prekršila. Ona kaže da se očekuje da će barikada na reci Ibar biti uklonjena u roku od tri meseca. Paralelne strukture su u velikoj meri rasformirane, ali prisustvo formacije “civ-ilne zaštite” na severu i dalje ostaje zabrinjavajuće.


22 Mart

Rakić: Park mira će biti uklonjen. Predsednik opštine Severne Mitrovice Rakić je na RTK2 rekao da će “Park mira” na mostu u Mitrovici biti uklonjen i da će se naći kom-promis.


21 Mart

Bahtiri: Rekonstrukcije treba da se nastave. Predsednik opštine Južne Mitrovice Bahtiri je imao telefonski razgovor sa predsednikom opštine Severne Mitrovice Rakićem. Po rečima Bahtirija, oni su se dogovorili da treba da se nastavi rekonstrukcija kuća u naseljima Kroi i Vitakut.


20 Mart

Srpske opštine se sastaju u Gračanici. Srpske opštine su održale sastanak u Gračanici.


18 Mart

Đurić: Srbi se ne vraćaju u Vladu Kosova. Direktor Kancelarije za Kosovo i Metohiju Vlade Srbije Marko Đurić je najavio da se srpski predstavnici neće vratiti u Vladu Ko-sova.


11 Mart

Bomba na severu Mitrovice. Jedna bomba je bačena u centar Severne Mitrovice oštetivši tom prilikom vozila, prodavnice i stanove. Srbija osuđuje napade u Mitrovici. Kancelarija za Kosovo i Metohiju Vlade Srbije je osudila napad na putnički autobus blizu Banjice i eksploziju na severu Mitrov-ice pozivajući Kosovsku policiju i EULEX da reše bar ovaj jedan incident koji ugrožava živote Srba i njihovu imovinu.


28 Februar

Vulin: izjava Thači-ja opasna. Ministar za rad Srbije Aleksandar Vulin je opisao opas-nom izjavu zamenika premijera Thaçi-ja da će Kosovo podneti tužbu za genocid protiv Srbije pošto to pokazuje da predstavnici privremenih institucija u Prištini nameravaju da izbegnu dalje razgovore u Briselu.


22 Februar

Thaçi: Srbija da plati reparacije. Zamenik premijera, Thaçi, je rekao da će Kosovo tražiti od Srbije da plati “ratnu odštetu” po optužbama za genocid počinjen tokom rata od 1998-1999. godine.


21 Februar

Mustafa izveštava u Parlamentu o razgovorima u Briselu. Premijer Kosova je izveštavao u Narodnoj skupštini o razgovorima o procesu normalizacije u Briselu. Rekao je da će se naredna faza procesa baviti demarkacijom granica, reparacijama rata, nadoknadom ratnih oštećenja, mogućnostima za ublažavanje trauma i bola naroda Ko-sova a posebno će se baviti pitanjem nestalih lica i ostalih žrtava nasilja, povraćajem dokumenata i arheoloških eksponata i pitanjima sukcesije između dve zemlje zasno-vanoj na međunarodnom pravu.


12 Februar

Održani razgovori o normalizaciji na nivou premijera u Briselu. Delegacije Kosova i Srbije na čelu sa premijerima su se sastale u Briselu sa Visokom predstavnicom Evropske unije, Mogherini, da razgovaraju o procesu normalizacije. Potpisan sporazum o zakonodavstvu.


9/10 Februar

SL izlazi iz Vlade i Parlamenta. Srpska Lista je posle smenjivanja Ministra Jablanovića izašla iz Vlade i Parlamenta.


3 Februar

Tahiri u Briselu. Edita Tahiri putuje u Brisel da oceni implementaciju Briselskih spora-zuma i prisustvuje pripremama za sledeći sastanak na nivou Premijera dveju zemalja i Visokog predstavnika EU.


25 Januar

Skupština Kosova ne raspravlja o zakonu o Trepči. Skupština Kosova neće imati diskusiju o nacrtu zakona o rudarskom kompleksu Trepča.


19 Januar

Marić komentariše planove Kosova o Trepči. Ljubomir Marić, ministar za lokalno samoupravljanje kaže da, ako se preuzme Trepča, predsednici četiri opštine sa većin-skim srpskim stanovništvom na severu Kosova će obustaviti svu komunikaciju sa vlas-tima u Prištini.


18 Januar

Vučićev komentar o planovima Kosova o Trepči. Srpski Premijer Vučić kaže da će jednostrana odluka Vlade Kosova da preuzme Trepču imati veliki uticaj na dijalog iz-među Beograda i Prištine.


16 Januar

Vučič priznaje život na Kosovu. Srpski premijer Vučić je u intervjuu za Blic izjavio: “Mi smo priznali život na Kosovu i verujem da niko ne može niti treba tražiti više od toga. On je dodao da su normalni život, kretanje i uslovi rada za ljude na tom području obezbeđeni kroz dijalog i niz rešenja, potpuno nezavisno od političkih veza i priznavan-ja ili nepriznavanja Kosova od strane drugih zemalja.


10 Januar

Kosovo informiše EU o ilegalnim aktivnostima Srbije. Vlada Kosova je zvanično obavestila EU o neprekidnim ilegalnim intervencijama na Kosovu i kršenjima Briselskog sporazuma u vezi sa odlukom o nastavku paralelnih struktura u opštini Štrpce od strane Srbije imenovanjem “ilegalnog predsednika Štrpca, koji je u isto vreme i izabrani predsednik ove opštine”.


6 Januar

Nikolić: raspravljano je o dokumentu za Kosovo i Metohiju. Predsednik Srbije, Ni-kolić, je rekao je da je raspravljao o njegovom predlogu za dugoročno rešenje za Koso-vo i Metohiju sa Aleksandrom Vučićem. Dokument treba da se odobri kako od strane premijera tako i od predsednika pre nego što se dostavi Vladi. Vučić i Nikolić u stalnom kontaktu. Premijer Srbije Vučić je rekao beogradskoj televiziji Prva: “Ima bezbroj tumačenja Briselskog sporazuma i teški razgovori u teškim uslovima su pred nama.” On je rekao da je u stalnom kontaktu sa predsednikom Ni-kolićem po ovom pitanju.


3 Januar

Nisu pronadjeni posmrtni ostaci ni na trećoj tački blizu srpske pravoslavne crkve. Sekretar Kancelarije za nestala lica u Vladi Srbije, Veljko Odalović, je rekao da nisu pronadjeni posmrtni ostaci na trećoj lokaciji blizu pravoslavne crkve u Prištini, gde je bilo sumnji da se nalazi masovna grobnica.


29 Jul

Đurić: Brisel treba da vrši pritisak na Prištinu za formiranje ZSO. Marko Đurić je rekao da Brisel treba da vrši pritisak na Prištinu za osnivanje Zajednice srpskih opšti-na. Đurić je isto tako rekao da bi Priština trebalo da u “Ustav pokrajine” što pre uvrsti Srbiju, zato što je to jedini način da bude predstavljena u međunarodnoj zajednici.


25 Jul

Tahiri: Nema ZSO bez sprovođenja sporazuma od strane Srbije. Edita Tahiri u intervujuu datom za RTK1 je rekla da se zajednica opština sa većinskim srspkim stanovništvom neće formirati ako Srbija ne sprovede sporazume. Ona je navela da su uslovi koji treba da se ispune od strane Srbije sledeći: iniciranje rada nezavisnog siste-ma prenosa – KOSTT; uklanjanje barikade na glavnom mostu preko reke Ibar i da se izrada statuta ZSO obavi od strane Vlade Kosova i da se oceni od strane Ustavnog suda.


25 Jul

Thaçi polaže venac na spomenik ubijenih Srba u Velikoj Hoči u 1999. godini. Predsednik Thaçi je položio venac na spomenik u Velikoj Hoči za Srbe ubijene 1999. godine. On je rekao da svako ko je počinio zločine tokom i nakon rata na Kosovu i treba da se kazni. “Danas se sa bolom molim i izražavam još jednom žaljenje za sve žrtve tokom i posle rata, pripadnike svih zajednica. Svaki zločin treba da se rasvetli i da se kazni. Zločin je zločin, protiv bilo koga da je počinjen ili ko god da ga je počin-io,” naglasio je Thaçi.


20 Jul

Vučić i Mogherini se sastaju u Briselu. Premijer Srbije Vučić i visoka predstavnica EU, Mogherini, su se sastali u Briselu da bi razgovarali o Poglavlju 35 (za normaliza-ciju odnosa između Srbije i Kosova) i nastavku dijaloga sa Prištinom, njegovom for-mat i načinima da se postignu bolji rezultati na stvaranju stabilnosti. Posle sastanka, Vučić je rekao da ovo treba da se dostigne bez stavljanja Beograda i Prištine u tešku situaciju, “zato što je ono što nam najmanje treba novi konflikt ili politički nespora-zum.”


19 Jul

Kozarev: Ne može biti demarkacije tamo gde nema granica. Potpredsednik Kan-celarije Vlade Srbije za Kosovo, Dušan Kozarev, u jednoj poruci poslatoj kosovskim vlastima je rekao da ne može biti demarkacije tamo gde nema granice.


19 Jul

Enver Hoxhaj: Demarkacija granice sa Srbijom treba da se završi u periodu od dve godine.


17 Jul

Nema posmrtnih ostataka kod srpske pravoslavne crkve. Predsednik Vladine komisije za nestala lica, Prenk Gjetaj, je rekao da nisu pronađeni posmrtni ostaci od strane ekipa sudske medicine koje su obavile istragu za moguću masovnu grobnicu blizu zgrade pravoslavne crkve na kampusu Univerziteta u Prištini.


14 Jul

Tomić, verifikacija diploma je prioritet što se tiče mojih odgovornosti. Direktor Kancelarije za pitanja zajednica, Ivan Tomić, je rekao da je verifikacija diploma prior-itet što se tiče njegovih odgovornosti i da će ovo omogućiti mnogim mladim ljudima da žive i rade na Kosovu.


14 Jul

Počinju iskopavanja za pronalaženje navodne masovne grobnice u kampusu uni-verziteta. Direktor Odeljenja za sudsku medicinu, Arsim Gërxhaliu, je rekao za Radio Kosovo da je bilo izveštaja da ima Albanaca koji su sahranjeni na kampusu univer-ziteta blizu srpske pravoslavne crkve. Ove sumnje su podignute pošto je nekoliko građana izjavilo da su videli srpske trupe kako kopaju na toj lokaciji tokom konflikta 1999. godine.


13 Jul

Sertifikati verifikacije za diplome će se izdavati besplatno. Diplomirani na univer-zitetu u Prištini koji je premešten u Severnu Mitrovicu morali su da plate za veri-fikaciju svojih diploma. Savetnik zamenika premijera Milan Stolić, je informisao da će se od danas ovi sertifikati izdavati besplatno.


11 Jul

Tahiri: Pravosudni sistem na severu Kosova će uskoro početi da funkcioniše. Edi-ta Tahiri kaže da će početi da funkcioniše Osnovni sud, Kancelarija javnog tužioca i više od 23 ministarstava i agencija koje nisu ranije funkcionisale na severu Kosova. Ona je rekla da nema više paralelnih struktura policije, paralelnih sudskih institucija i da je civilna zaštita raspuštena kao rezultat zapošljavanja pripadnika ovih institucija u institucije Kosova.


4 Jul

održan je protest u Južnoj Mitrovici protiv statue Cara Lazara i Sunčane Doline. Održani su protesti u Južnoj Mitrovici protiv postavljanja statue Cara Lazara u severnom delu grada i protiv izgradnje kompleksa Sunčana Dolina. U protestima je učestvovao mali broj ljudi.


3 Jul

Srbi dolaze na Gazimestan da proslave godišnjicu Vidovdana; nije bilo problema.


28 Jun

Thaçi se sastaje sa Mogherini u Briselu. Visoka predstavnica, Frederica Mogherini, je rekla da je potreban značajan i održiv napredak u odnosima Kosovo – Srbija kako bi se normalizacija ovih odnosa mogla snažnije ukoreniti i kako bi obe države mogle nas-taviti svoje evropske puteve.


21 Jun

Vlada Kosova objavljuje najnoviji izveštaj o napretku dijaloga u Briselu.


16 Jun

Stojanović: osnivanje ZSO besmisleno bez Srba. Zamenik Premijera Kosova, Branimir Stojanović, komentarišući izjavu Thaçija od 9. juna je rekao da će “Srbi ima-ti uticaja na formiranje ZSO pošto njeno formiranje nema nikakvog smisla bez toga.”


13 Jun

Thaçi: formiraće se Radna grupa za ZSO. Predsednik Hashim Thaçi, je rekao za Tanjug da će vlasti Kosova formirati radnu grupu za osnivanje ZSO. U ovoj grupi neće biti predstavnika iz Srbije.


9 Jun

Tahirijeva se sastala sa Eichhorstovom u Briselu. Edita Tahiri i Angelina Eichhorst (EEAS) su razgovarale o sprovođenju sporazuma o državnom telefonskom kodu za Kosovo; KOSTT-u kao jednom nezavisnom sistemu prenosa energije i uklanjanju bari-kada i revitalizaciji mosta preko reke Ibar u Mitrovici.


8 Jun

Srbi kažu da ne postoje uslovi da se obavi popis na severu. Politički predstavnici Srba, ministri Vlade Kosova, zamenik premijera, poslanici Skupštine i predsednici svih deset opština sa većinskim srpskim stanovništvom Kosova su se sastali u Severnoj Mi-trovici da bi postigli opšti konsenzus za projekat zakona o popisu stanovništva na se-veru Kosova. Zaključeno je da ne postoje politički, zakonski, socijalni kao ni bezbed-nosni uslovi za organizovanje popisa.


7 Jun

Vučić/EU – Značajan je nastavak dijaloga. Premijer Srbije se sastao sa Angelinom Eichhorst (EEAS). Oni su se složili da je važno da se dijalog nastavi. Vučić je rekao da je Srbija odlučna da učestvuje u dijalogu da bi postigla jedno rešenje koje je pri-hvatljivo za obe strane, ali sa potpunom zaštitom nacionalnih i državnih interesa.


6 Jun

Evropska komisija naglašava potrebu da se uradi popis stanovništva na severu. Posle predloga Skupštine Kosova za ponovno ocenjivanje Zakona o popisu stanov-ništva, domaćinstava i stanova, Evropska komisija je naglasila potrebu za usvajanjem jednog zakona koji bi omogućio organizovanje popisa u četiri opštine na severu.


2 Jun

U Briselu nije postignut nijedan sporazum o katastarskim dokumentima ili telekomu-nikacijama. Kosovska delegacija predvođena Editom Tahirijem je učestvovala u razgo-vorima u Briselu. Teme razgovora su bile pitanja katastra kao i telekomunikacije i nezavisnost sistema prenosa energije KOSTT. Sporazum nije postignut.


27 Maj

Tahiri, za ZSO se zahteva sprovođenje sporazuma o telekomunikacijama i KOSTT-u. Ministarka za dijalog Edita Tahiri je istakla da su sprovođenje sporazuma o tele-fonskom kodu i KOSTT-u uslovi za početak sprovođenja sporazuma o Zajednici srp-skih opština. Govoreći na univerzitetu u Tirani, ona je takođe dodala da se Zajednica ne može uspostaviti bez potpunog raspuštanja svih preostalih paralelnih struktura na Ko-sovu.


22 Maj

Hodžić, na severu je u porastu broj onih koji uzimaju kosovska dokumenta. Adriana Hodžić, Šefica Administrativne kancelarije Kosova na severu Mitrovice, je rekla da su posle objave o liberalizaciji viza za Kosovo, građani srpske nacionalnosti na severu Ko-sova izrazili veće interesovanje za dobijanje kosovskih dokumenata.


17 Maj

EU je posvećena ponovnom potvrđivanju granica između severa i juga Mitrovice. Izvešteno je da je Kancelarija EU na Kosovu rekla gradonačelniku Južne Mitrovice, Agimu Bahtiriju, da je EU posvećena ponovnom potvrđivanju granica između Severne i Južne Mitrovice. U pismu obelodanjenom od strane Klan Kosova navodno je stajalo sledeće: “U vezi sa vašim referisanjem na administrativne granice, Kancelarija EU ostaje posvećena poštovanju primenljivih zakona Kosova … U tom smislu mi nastavljamo da radimo u pravcu olakšavanja potpisivanja Memoranduma o razumevanju koji će pono-vo potvrditi granice opština i ojačati saradnju između opština.”


17 Maj

Mustafa će razmotriti format razgovora sa Srbijom. Premijer Isa Mustafa, u jednom intervjuu za Glas Amerike je rekao da će revidirati format razgovora sa Srbijom zbog njenog stava prema Kosovu. On je dodao da je rekao visokim zvaničnicima EU da je teško nastaviti dijalog pošto Srbija pokušava da spreči procese integracije na Kosovu.


11 Maj

EU traži da se u potpunosti sprovedu sporazumi između Beograda i Prištine. Maja Kocijančić, portparol visoke predstavnice EEAS je rekla da EU uporno traži potpuno sprovođenje svih sporazuma između Beograda i Prištine.


9 Maj

Đurić, Beograd nije zainteresovan za odluke Ustavnog suda. Marko Đurić je rekao za RTS da se Beograd ne interesuje za odluke Ustavnog suda koje ni na koji način ne obavezuju Beograd. On ne prihvata jednostrano menjanje postignutog sporazuma.


5 Maj

Mogerini, Zajednica neće biti paralelna vlast na Kosovu. Visoka predstavnica EEAS-a tokom posete Prištini je navela da ZSO neće formirati paralelnu vlast i neće usvajati svoje sopstvene zakone. Ona će biti formirana unutar postojećeg pravnog i vladavinskog okvira. Ona će se pridržavati odluke Ustavnog suda i odražavati zakone Kosova tokom njene izrade. Integritet Kosova se ne dovodi u pitanje. ZSO će osnažiti i obogatiti Kosovo kao i omogućiti srpskoj zajednici da se u potpunosti integriše.


5 Maj

Predsednik kaže da će on nastaviti proces dijaloga. Predsednik Thaçi, na sastanku ambasadora zemalja članica EU je govorio o dijalogu sa Srbijom kao jedinom putu za mir i stabilnost na Kosovu. On je rekao da će nastaviti da podržava ovaj proces i da je uvek spreman da da svoj doprinos kada je to neophodno. “Ja verujem da su se stekli uslovi da se proces dijaloga između Kosova i Srbije pomeri na jedan drugi nivo.”


4 Maj

Vlada Kosova može uskoro inicirati procedure za uspostavljanje ZSO. Zamenik min-istra lokalne samouprave, Bajram Gecaj, rekao je za Radio Slobodna Evropa da bi premijer Mustafa trebalo da formira grupu koja će analizirati odluku Ustavnog Suda u decembru mesecu. Kasnije bi se formirao upravni tim koji bi se sastojao od dva pri-padnika srpske nacionalnosti sa severa i dva sa juga. Oni će raditi zajedno sa Minis-tarstvom za lokalnu samoupravu i OEBS-om na izradi statuta za ZSO.


26 April

Stupa na snagu sporazum o ADR sertifikatima.


25 April

Tahiri, sporazum o ADR-u je u skladu sa konvencijama UN-a o sertifikatima ADR. Edita Tahiri kaže da su se obe strane složile da međusobno priznaju ADR sertifikate u skladu sa konvencijama UN-a o ADR sertifikatima i međunarodnim i evropskim stand-ardima o transportu opasnih roba. Ovaj sporazum je postignut nakon šest meseci pre-govaranja. On je u skladu sa Briselskim sporazumom iz 2011. godine o slobodnoj trgovini, kao i sa načelima CEFTA.


20 April

Premijer Mustafa kaže da neće biti daljih sporazuma ako se ne uklone paralelne strukture. Mustafa je tokom posete Štimlju rekao da je dijalog između Kosova i Srbije u Briselu bio veoma težak. On je rekao da neće biti daljih sporazuma bez raspuštanja svih paralelnih struktura na severu. Njegova Vlada će pokušati da uključi sve zainteresovane strane na izradi statuta Zajednice koja neće imati izvršne moći.


19 April

Postignut sporazum o međusobnom priznavanju sertifikata ADR. Tokom razgovora u Briselu na nivou eksperata gde je učestvovala i Tahirijeva, postignut je sporazum o međusobnom priznavanju sertifikata ADR. Diskusije su takođe uključile pitanje zvaničnika Srbije koji posećuju Kosovo tokom predizborne kampanje u Srbiji i pitanje ličnih karata. Pitanje ličnih karata je odloženo za kasnije.


19 April

Predsednici opština sa severa neće prihvatiti odluku u vezi sa ličnim kartama. Predsednici četiri opština na severu su se sastali u Severnoj Mitrovici da razgovaraju o odluci Vlade Kosova u vezi sa ličnim kartama. U njihovom saopštenju za javnost oni su rekli da će sprečiti njegovu implementaciju blokiranjem granica mirnim protestima i neposlušnošću.


17 April

Kosovo zabranjuje upotrebu paralelnih srpskih ličnih karata. Edita Tahiri je najavila da počevši od 18. aprila 2016. godine, stanovnicima Kosova koji koriste lične karte navodno izdate od strane srpskih paralelnih struktura prilikom ulaska ili izlaska sa Kosova će biti zabranjeno da to učine.


15 April

Thaçi kaže da dijalog nema alternativu. Predsednik Hashim Thaçi u svom govoru posle inauguracije kaže da dijalog nema alternativu. Kosovo i Srbija treba da krenu od faze normalizacije odnosa ka procesu pomirenja.


9 April

Počeo novi proces zapošljavanja za sudove na severu. Sudski savet Kosova i Tužilačko veće će početi novu kampanju zapošljavanja za 120 sudija i 149 sudskog i administrativnog osoblja kao što se zahteva sporazumom o pravosuđu.


6 April

Počinje sprovođenje sporazuma o diplomama. Počinje da se sprovodi sporazum o međusobnom priznavanju diploma između Kosova i Srbije.


4 April

“ – Tahiri učestvuje na sastanku EU u Beču gde se razgovaralo o sertifikatima ADR


4 April

Premijer Vučić posećuje Kosovo kao deo predizborne kampanje u Srbiji.


3 April

Vlada Kosova ovlašćuje ECMI Kosovo da podrži rad Komisije za verfikaciju di-ploma izdatih od strane Univerziteta u severnoj Mitrovici.


23 Mart

Vlada Kosova je usvojila recipročne mere protiv Srbije. Ministarka Trgovine i In-dustrije, Hykmete Bajrami, je informisala kabinet da je 21. marta 2016. godine donela odluku da uvede recipročne mere protiv Srbije nepriznavanjem sertifikata ADR za vozila i vozače izdate od strane vlasti Srbije za vozila koja prevoze naftu i gas na Ko-sovu.


21 Mart

Tahiri obavestila EU o neuspehu sprovođenja sporazuma o telekomunikacijama. Edita Tahiri je izjavila u štampi da je ona dan ranije razgovarala sa EU i izrazila svoju zabrinutost u vezi sa nesprovođenjem sporazuma o pozivnom broju za Kosovo za koji je pritisak javnog mnjenja i medija na Kosovu u porastu. EU je navela da je intenzivno angažovana po pitanju pozivnog broja za Kosovo i da će ovaj sporazum biti sproveden što je pre moguće.


18 Mart

Đurić kaže da će Srbija nastaviti da finansira njene institucije na Kosovu. Marko Đurić je u Zubinom Potoku rekao da će Srbija nastaviti da finansira njene institucije na Kosovu i da će premijer Aleksandar Vučić uskoro posetiti pokrajinu. Tokom posete obavljene ovoj opštini, Đurić je rekao da će Srbija nastaviti da finansira sve njene in-stitucije na Kosovu i da će one nastaviti da pružaju usluge kao i ranije.


16 Mart

Thaçi, Kosovo i Srbija bi trebalo da postignu dugoročni sporazum koji će nam pomoći da se usredsredimo na naše privrede. Hashim Thaçi je, govoreći u Institutu za globalnu pravdu u Hagu, rekao da Kosovo i Srbija treba da postignu jedan dugoročni sporazum koji bi im pomogao da se usredsrede na njihove privrede, na nova radna mesta a ne samo na dijalog. Dijalog nije dobar ako traje predugo vremena ili izaziva mnogo emocija u vezi sa prošlošću. Mi moramo naći rešenja za narednih 5 go-dina a ne samo za narednih 5 meseci. Srbija treba da prizna Kosovo kao suseda i ne bi trebalo da se protivi Kosovu ka putu njene integracije u međunarodnoj zajednici. Mi moramo napraviti komporomise koji će nam omogućiti da razmišljamo o budućnosti i da gledamo ka budućnosti.


15 Mart

Marić kaže da ZSO neće imati izvršne nadležnosti. Ljubomir Marić, ministar lo-kalne samouprave je naveo za TV Klan Kosova da iako je čuo argumente da će Zajednica biti nova Republika Srpska, ovo bi bilo nemoguće pošto ZSO nema izvršne ili pravne nadležnosti.


9 Mart

Tahiri navodi da će biti novih tema na dnevnom redu dijaloga posle izbora u Srbiji. Ministarka za dijalog Edita Tahiri kaže da će posle izbora u Srbiji biti novih tema u dijalogu između Prištine i Beograda. Ove teme uključuju demarkaciju međudržavne granice između dveju zemalja, uklanjanje srpskih paralelnih struktura na Kosovu i pitanja ratnih odšteta, nestalih lica i vraćanje penzionog fonda za sve pen-zionere iz bivše Jugoslavije.


6 Mart

Vlada Republike Kosovo osuđuje prevrtanje šlepera od strane pokreta Veteven-dosje.


4 Mart

Đurić kaže da se srpske institucije na Kosovu neće zatvoriti. Direktor Kancelarije za Kosovo i Metohiju, Marko Đurić, je uverio Srbe na Kosovu da niko neće ugasiti srpske institucije u pokrajini i da se to zasigurno neće uraditi od “pokrajinske ministarke za dijalog Edite Tahiri”. On je isto tako rekao da ne postoji ništa u Briselskom sporazumu što uslovljava sprovođenje sporazuma eliminacijom srpskih in-stitucija.


2 Mart

Tahiri kaže penzionerima da će pitanje penzija biti deo razgovora u dijalogu. Ministarka za dijalog, Edita Tahiri, je bila domaćin sastanka sa Unijom penzionera i radnim invalidima Kosova. Ona im je rekla da su pitanja vraćanja penzija i kompen-zacije za ratnu odštetu iz Srbije obuhvaćena u listi tema koje je Vlada Kosova pred-stavila EU u Briselu na početku dijaloga u 2011. i ponovo su podneta u 2014. godini. Ona je uverila delegaciju da će se u narednoj fazi dijaloga dotaći i razrešiti ove teme i da će ovaj proces uključiti i predstavnike penzionera. Tahiri je predstavila zvanične dokumente Vlade koji su dostavljeni Evropskoj uniji u vezi sa ovim pitanjem.


1 Mart

Udaljen je član veća paralelne srpske opštine u Gjilanu. Član opštinskog veća srpske nacionalnosti, Srđan Mitrović, koji je bio imenovan od strane Vlade Srbije kao šef “privremene administracije” u opštini Gnjilane, je udaljen tokom sesije skupštine opštine Gnjilane.


29 Februar

Fond za razvoj daje oko 1.9 miliona evra za opštine na severu. Bord za uprav-ljanje Fondom za razvoj je dao preko 1.9 miliona evra za opštine na severu. Preko 1 milion evra je dato opštini Leposavić za tri projekta kao podrška pokretanju novih biznisa, MSP-a i za poljoprivredni razvoj, izgradnju i rehabilitaciju zgrada u kulturne i sportske svrhe i razvoj i popravku lokalnih puteva u opštini.


10 Februar

Tahiri učestvuje na ceremoniji otvaranja treninga za bivše pripadnike civilne zaštite. Ministarka za dijalog Edita Tahiri je učestvovala na ceremoniji otvaranja tren-inga za bivše pripadnike takozvane civilne zaštite koji su se već integrisali u central-ne institucije Kosova.


8 Februar

Premijer Mustafa izveštava svom kabinetu o razgovorima u Briselu. Saopštenje Vlade Koso-va posle njenog sastanka gde je razgovarano o razgovorima u Briselu se malo razlikovalo od saopštenja EU iako je naglašeno da je Kosovo ukazalo na potrebu da srpska strana prestane da podržava paralelne strukture na Kosovu.


29 Januar

Razgovori o normalizaciji facilitirani od EU održani u Briselu sa učešćem premijera Kosova i Srbije. Tokom sastanka se vršila procena o sprovođenju Sporazuma o univerzitetskim diploma-ma i slobodi kretanja. Obe strane su ostale posvećene radu na formiranju ZSO i složile se da započnu razgovore o direktnim vazdušnim i železničkim vezama. Ovaj pristup je opisan od strane EUHR kao “veoma konstruktivan”.


27 Januar

Sprovođenje sporazuma o priznavanju diploma da započne 1. marta. Vlada Kosova je obja-vila da su se Vlade Kosova i Srbije sa posredovanjem EU dogovorile u Briselu da će sporazum o uzajamnom priznavanju diploma početi sa sprovođenjem 1. marta 2016. godine.


25 Januar

Gecaj, Vlada još nije započela izradu statuta ZSO. Bajram Gecaj, Zamenik Ministra Adminis-tracije lokalne samouprave, je rekao da Vlada još nije započela da izradi statut ZSO. On je rekao da je u procesu formiranje grupe eksperata koja će se baviti izradom statuta posebno propisnim i korektnim čitanjem odluke Ustavnog suda. Premijer je javno pozvao opozicione partije da se pridruže ovoj grupi.


15 Januar

Tahiri, demarkacija granice sa Srbijom se očekuje da bude tema diskusija u Briselu. Tahiri je rekla Kohavision-u da se očekuje da će se o demarkaciji granice sa Srbijom raspravljati u Briselu. Ona je isto tako rekla da se očekuje da će se o stvarima kao što su ratna odšteta, nestala lica, povratak penzija i kompenzacija za štete koje je Srbija nanela Kosovu takođe raspravljati tokom 2016. godine. Tahiri je navela da će se oni isto tako fokusirati na sporazume koji su ranije postignuti, naime sloboda kretanja, uklanjanje privremenih registarskih tablica, diplome i ka-tastarski spisi. Ona je rekla da će se uložiti napori da se formira trostrana radna grupa, EU-Kosovo-Srbija, da bi se ugasile paralelne strukture i insistirala da neće funkcionisati ZSO bez gašenja paralelnih struktura.


13 Januar

EEAS najavljuje sledeći sastanak o normalizaciji odnosa sa premijerima Kosova i Srbije koji treba da se održi 27. januara. Vlada Kosova oglašava finalno raspuštanje snaga Civilne zaštite. Kompletiran je pro-ces potpisivanja ugovora za one pojedince koji su određeni da budu pripadnici kosovskih institu-cija. Integrisano je 483 lica. Oni su svi građani Kosova sa relevantnom dokumentacijom i svi su prošli bezbednosnu proveru od strane policije Kosova i ostalih bezbednosnih institucija Kosova.


11 Januar

Đuric, Formiranje Zajednice opština vecinskim srpskim stanovništvom (ZSO) je jedan im-perativ za uspeh u daljoj normalizaciji odnosa između Beograda i Prištine, On je dodao da će Beograd izvršiti dodatan pritisak i intenziviraće diplomatsku aktivnost da omogući da se to desi u 2016. godini. On je rekao da će formirnje ZSO biti jedna od tema na narednom sastanku u Briselu kao i pitanja imovine, status i pozicija Srpske pravoslavne crkve. Tahiri: Austrija je aplicirala 4. januara 2016 za telefonski kod Kosova. Edita Tahiri kaže da je Austrija 4. januara aplicirala u ITU za telefonski kod Kosova u saglasnosti sa Briselskim spora-zumom o teleomunikacijama.


5 Januar

Austrija, novi rok o telekomunikacijama dogovoren između Srbije i Kosova. Austrijska am-basada u Prištini je navela sledeće u vezi sa sporazumom o telekomunikacijama: “Novi rok (1. januar 2016. godine) je zajednički definisan između Srbije i Kosova, pošto se čini da nijedna od njih nije bila u stanju da završi neophodne pripreme u okviru preliminarno određenog roka. Bilo nam je potvrđeno da je zahtev spreman i da će se podneti ITU u Ženevi u narednim danima,” glasi odgovor Austrijske ambasade u Prištini.


4 Januar

Dačić, Vlada Srbije će učiniti sve da spreči Kosovo da se učlani u UN. Srpski ministar spol-jnih poslova Ivica Dačić je rekao da će srpska Vlada učiniti sve što je u njenoj moći da spreči učlanjenje Kosova u UN. Kosovo se ne može pridružiti OEBS-u zato što se u OEBS-u odluke donose konsenzualno i Srbija ne želi da se Kosovo učlani u ovu organizaciju.


3 Januar

Mustafa, Vizna liberalizacija normalizaciju čini teškom. U intervjuu za Deutsche Welle Musta-fa je rekao da će Vlada pokušati da dobije odgovor od EU o tome šta će se desiti sa viznom lib-eralizacijom. Inače biće teže učestvovanje u procesu normalizacije.


2 Januar